Предлоги для Genitiv в немецком языке. Präpositionen Genitiv
Практически все предлоги для Genitiv используются в официальном языке, а не в разговорном. Но для общего развития их тоже нужно знать 🙂
außerhalb, innerhalb, binnen, während, zeit, abseits, außerhalb, innerhalb, jenseits, oberhalb, unterhalb, aufgrund, infolge, kraft, mangels, wegen, trotz, ungeachtet, anstatt, anstelle, statt.
Предлоги для указания интервала времени
außerhalb – вне, за:
außerhalb der Öffnungszeiten – в нерабочие часы.
innerhalb – в течение, в, за:
innerhalb eines Monates – в течение одного месяца, в (за) месяц.
binnen – в течение, на протяжении, за, в, через:
binnen der nächsten 30 Tage – в течении следующих 30 дней,
binnen eines Jahrhunderts – в течение (на протяжении) столетия, за столетие.
während – во время, в продолжение, в течение; за, в:
während des Abends – в течение вечера, за вечер.
zeit – за все время, на протяжении:
zeit meines Studiums – за всю мою учебу, за время всей моей учебы.
Предлоги для указания места
abseits – в стороне; в сторону, за границей чего-то:
abseits der Straße – в стороне от улицы.
außerhalb – вне, за, снаружи:
außerhalb des Hofes – вне (за пределами) двора, за двором.
innerhalb – внутри, в:
innerhalb des Supermarkts – внутри супермаркета.
jenseits – по ту сторону, на другой стороне; за:
jenseits des Zauns – по ту сторону забора,
jenseits der Grenze – по ту сторону границы.
oberhalb – поверх, над, выше:
oberhalb des Baches – выше по ручью.
unterhalb – ниже, под:
unterhalb des Stroms – ниже по течению потока.
Предлоги для указания причины
aufgrund – по причине, из-за:
aufgrund wiederholter Abwesenheit – из-за частого отсутствия.
infolge – вследствие (чего-л.):
infolge der Operation – вследствие операции.
kraft – в силу, на основании:
kraft der Regeln – в силу правил.
mangels – за неимением, за недостатком, за отсутствием, ввиду отсутствия:
mangels Information – за неимением (за недостатком) информации.
wegen – из-за; вследствие:
wegen deines Stolzes – из-за твоего самолюбия
wegen übermäßiger Pflege – из-за (вследствие) излишней опеки.
Предлоги для действия вопреки
trotz – несмотря на, вопреки:
trotz des Gewitters – несмотря на грозу,
trotz aller Warnungen – несмотря на все предупреждения,
trotz seiner Liebe – несмотря на его любовь.

ungeachtet – несмотря на, невзирая на:
ungeachtet ihrer Wünsche – несмотря на ее желания.
Предлоги альтернативы
anstatt – вместо, взамен:
anstatt einer Strafarbeit – вместо штрафной работы.
anstelle – вместо (кого-л., чего-л.):
anstelle des Chefs – вместо шефа.
statt – вместо; взамен:
statt der Hoffnung – вместо надежды.
Упражнения
Упражнение №1
Вставьте подходящий предлог.
- Наша дача расположена недалеко от города. Unsere Datsche liegt der Stadt. (die Datsche – дача)
- Из-за плохой погоды мы не идем сегодня гулять. des schlechten Wetters gehen wir heute nicht spazieren. (das Wetter – погода)
- В пределах нашего города есть много парков и скверов. unserer Stadt gibt es viele Parks und Grünanlagen. (die Grünanlage – сквер)
- Что ты делала во время каникул летом? Was hast du der Ferien im Sommer gemacht?
- Недалеко от озера расположена милая деревушка. des Sees liegt ein nettes Dorf. (nett – милый, der See – озеро)
- Ребенок был наказан из-за своего поведения. Das Kind wurde seines Verhaltens bestraft. (das Verhalten – поведение, bestraft sein – быть наказанным)
- Несмотря на все старания, мы не достигли своей цели. aller Bemühungen haben wir unser Ziel nicht erreicht. (die Bemühung – старание, das Ziel – цель)
- Из-за дождливой погоды я предлагаю отказаться от нашей экскурсии. des regnerischen Wetters schlage ich vor, auf unseren Ausflug zu verzichten. (vorschlagen – предлагать, der Ausflug – выездная экскурсия)
- Приходи завтра ко мне по поводу моего дня рождения! Komm morgen meines Geburtstags zu mir! (der Geburtstag – день рождения)
- По причине плохого настроения мы остаемся сегодня дома. der schlechten Laune bleiben wir heute zu Hause. (die Laune – настроение,zu Hause – дома)
- Он живет по ту сторону реки. Er wohnt des Flusses. (der Fluss – река)
- Согласно этому параграфу здесь нельзя курить. dieses Paragraphen darf man hier nicht rauchen. (der Paragraph – параграф)
- Из-за твоей работы я сегодня опоздал. deiner Arbeit habe ich mich heute verspätet.
- По причине дня рождения нашего друга мы купили ему новый мобильный телефон. des Geburtstags unseres Freundes haben wir ihm ein neues Handy geschenkt. (das Handy – мобильный телефон)
- Несмотря на многие сложности, он получил хорошую оценку по математике. vieler Schwierigkeiten hat er eine gute Note in Mathe bekommen. (die Note – оценка, die Schwierigkeit – сложность)
- Во время лекций студентам нельзя разговаривать. der Vorlesungen dürfen die Studenten nicht sprechen. (die Vorlesung – лекция)
- Я ему вместо письма послал телеграмму. Ich habe ihm des Briefes ein Telegramm geschickt. (das Telegramm – телеграмма)
- Несмотря на свои 70 лет, он чувствует себя хорошо. seiner 70 Jahre fühlt er sich gut. (sich fühlen – чувствовать себя)
- Он ехал медленно из-за детей. Er ist langsam der Kinder gefahren. (langsam – медленно)
- Аспирант проводит лекцию вместо профессора. Der Aspirant hält die Vorlesung des Professors. (der Aspirant – аспирант)
- Вместо кровати я хочу купить диван. des Bettes will ich ein Sofa kaufen. (das Bett – кровать)
- Посреди (внутри) леса мы нашли лесную поляну. des Waldes haben wir eine Waldwiese gefunden. (die Waldwiese – лесная поляна)
- Недалеко от парка находится автобусная остановка. des Parks befindet sich eine Bushaltestelle. (die Bushaltestelle – автобусная остановка)
- Во время урока в школе царит тишина. des Unterrichts herrscht in der Schule Stille. (die Stille – тишина, herrschen – царить)
- Из-за своего волнения она отвечает не сразу. ihrer Aufregung antwortet sie nicht sofort. (die Aufregung – волнение, sofort – сразу)
- Новый сад расположен в стороне от нашей деревни. Der neue Garten liegt unseres Dorfes.
- Я снимаю комнату недалеко от вокзала. Ich miete die Wohnung des Bahnhofs.
- Студент много работал во время каникул.Der Student hat viel der Ferien gearbeitet. (die Ferien – каникулы)
- Несмотря на дождь, игра состоится на стадионе. des Regens findet das Spiel im Stadion statt. (der Regen – дождь, stattfinden – состояться)
- За пределами города находится новый завод. der Stadt befindet sich ein neues Werk. (das Werk – завод)