РАЗНИЦА СЛОВ DA DORT HIER DORTHIN DAHIN HIERHIN В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ, ЧТО УПОТРЕБЛЯТЬ?

hier – hierhin
Слово «hier» означает «здесь». Мы его будем использовать, когда задаем вопрос «где?»
Например:
Der Koffer steht (wo?) hier. – Чемодан стоит (где?) здесь.
Das Handy liegt (wo?) hier. – Телефон лежит (где?) здесь.
А вот слово «hierhin» означает «сюда». И это слово мы будем использовать, когда задаем вопрос «куда?»
Например:
Ich stelle den Koffer (wohin?) hierhin. – Я ставлю чемодан (куда?) сюда.
Ich lege das Handy (wohin?) hierhin. – Я кладу телефон (куда?) сюда.
Теперь поговорим о различии использования слов da – dort
Различие № 1
Слово «da» переводится как «там». Но значение этого словечка идет «конкретное там». Довольно часто после «da» идет уточнение, где именно там.
Например:
Der Koffer steht da im Flur. – Чемодан стоит там в коридоре.
Das Handy liegt da auf dem Bett. – Телефон лежит там на кровати.
Слово «dort» переводится также как «там». Но значение идет «неконкретное там, то есть ну где-то там».
Например:
Der Koffer steht dort. – Чемодан стоит (где-то) там.
Das Handy liegt dort. – Телефон лежит (где-то) там.
Различие № 2
Слово «da» означает «там (чуть-чуть подальше там)».
Слово «dort» означает «там (еще дальше там)».
Например:
Der Flur ist hier, die Küche ist da, das Bad ist dort. – Коридор здесь, кухня (чуть-чуть подальше) там, ванная комната (еще дальше) там.
Супер! Теперь идем дальше!
Поговорим о различии использования слов dort – dorthin
Слово «dort» означает «там». Я вам уже рассказала о его значении чуть выше. Мы его будем использовать, когда задаем вопрос «где?»
Например:
Der Koffer steht (wo?) dort. – Чемодан стоит (где?) там.
Das Handy liegt (wo?) dort. – Телефон лежит (где?) там.
А вот слово «dorthin» означает «туда». Значение остается все тем же, то есть: (куда-то туда и туда (еще дальше)). И это слово мы будем использовать, когда задаем вопрос «куда?»
Например:
Ich stelle den Koffer (wohin?) dorthin. – Я ставлю чемодан (куда?) туда.
Ich lege das Handy (wohin?) dorthin. – Я кладу телефон (куда?) туда.
И нам осталось поговорить о разнице слов da – dahin
Слово «da» означает «там». Я вам уже рассказала о его значении чуть выше. Мы его будем использовать, когда задаем вопрос «где?»
Например:
Der Koffer steht (wo?) da. – Чемодан стоит (где?) там.
Das Handy liegt (wo?) da. – Телефон лежит (где?) там.
А вот слово «dahin» означает «туда». Значение остается все тем же, то есть: (туда (конкретное) и туда(чуть-чуть подальше)). И это слово мы будем использовать, когда задаем вопрос «куда?»
Например:
Ich stelle den Koffer (wohin?) dahin. – Я ставлю чемодан (куда?) туда.
Ich lege das Handy (wohin?) dahin. – Я кладу телефон (куда?) туда.
А в чем же отличие между dorthin (dort) и dahin (da + ) ?
dorthin и dahin -туда
а разница ?