
Повелительное наклонение в немецком (Imperativ)
Кommen Sie her! — Как попросить или приказать что-то сделать на немецком? Для чего еще используется повелительная форма? Как образуется повелительное наклонение в немецком языке? Какие бывают исключения? Сегодня мы разберем тему Imperativ и научимся использовать повелительное наклонение в речи.
Что такое Imperativ
Повелительное наклонение (Imperativ) используется в случаях, когда нам нужно:
- попросить о чем-то (принеси, позвони),
- приказать (замолчи),
- запретить (не ходите без шапки),
- дать совет (решайте проблемы по мере их поступления).
Как и в русском языке, в повелительное наклонение в немецком имеет только формы второго лица единственного (du, Sie) и множественного числа (ihr, Sie), или может быть выражено инфинитивом.
Рассмотрим некоторые примеры:
- Franz, komm (mal) her! – Иди(-ка) сюда (du – ты)!
- Jens und Petra, kommt mal her! – Идите-ка сюда (ihr – вы)!
- Herr und Frau Schmidt, kommen Sie her! – Идите сюда (Sie – Вы)!
- Handys ausmachen! – Выключить мобильные телефоны (инфинитив)!
Образование формы Imperativ в немецком можно поделить на три случая: обращение к одному лицу (du), обращение к нескольким лицам (ihr) и вежливая форма (Sie).
Доверительная форма (du и ihr)
Особый интерес представляет собой первая форма (du – ты). Вы берете du kommst – ты приходишь и отнимаете личное окончание –st. Получается Komm! – Приходи!
Но, скажете вы, не проще ли будет просто взять Infinitiv (неопределенную форму — kommen) и убрать –en? Можно и так, только нужно помнить, что у нас есть несколько глаголов, которые в личных формах ты и он меняют корневой гласный:
- geben (давать) – du gibst (ты даешь) – gib! (дай!)
- sehen (смотреть) – du siehst (ты смотришь) – sieh mal! (смотри-ка!)
А что происходит с глаголами, которые в формах ты и он получают Umlaut?
- fahren (ехать) – du fährst (ты едешь) – fahr! (поезжай!)
- laufen (бегать) – du läufst (ты бежишь) – lauf! (беги!)
Как видите, в императиве Umlaut испаряется.
Еще у нас есть глаголы, которые для удобства произношения вставляли –e– перед личными окончаниями –st, –t. В Imperativ это –e– сохраняется.
- arbeiten (работать) – du arbeitest (ты работаешь) – arbeite! (работай!)
- öffnen (открывать) – du öffnest (ты открываешь) – öffne! (открой!)
А также у глаголов на –eln, –ern:
- lächeln (улыбаться) – lächle! (улыбнись!),
- ändern (менять) – ändere! (поменяй, измени!)
И, наконец, еще один такой случай:
- entschuldigen (извинять) – du entschuldigst (ты извиняешь) – entschuldige! (извини!)
Дело в том, что –ig на конце слова произносится как [ихь]. Поэтому, для сохранения произношения [иг], добавляется –e.
Вообще же раньше ко всем глаголам добавлялось –е (кроме тех, что меняют –е– на –i– в корне). Так что более „старомодные» формы вы тоже можете встретить: Komme! Laufe!

Вторая форма — когда мы обращаемся к нескольким собеседникам, но при этом с каждым из них мы общаемся на «ты». В этом случае императив образуется следующим образом: исходим из повествовательного предложения и просто убираем личное местоимение ihr (вы). Например:
- Ihr spielt.- вы играете. Spielt! – Играйте!
- Ihr macht. — вы делаете. Macht! – Делайте!
- Ihr sagt. — вы говорите. Sagt! – Говорите!
С сильными глаголами в данном случае все остается без изменения, т.к. и корневая гласная после ihr не меняется.
- Ihr gebt! — вы даете. Gebt! – Дайте!
- Ihr nehmt! — вы берете. Nehmt! – Возьмите!
Особые формы имеют в Imperativ вспомогательные глаголы. Сравните:
- Du bist vorsichtig. – Ты осторожен.
- Sei vorsichtig! – Будь осторожен!
- Sie sind sparsam. – Вы экономны.
- Seien Sie nicht so sparsam! – Не будьте таким экономным!
- Seien Sie bitte so nett… – Будьте, пожалуйста, так добры (милы)…
Ihr seid сохраняет форму:
- Kinder, seid ruhig, bitte! – Дети, тихо! („Будьте спокойны!»)
- Du hast Angst. – Ты боишься (имеешь страх).
- Hab keine Angst! – Не бойся!
- Du wirst böse. – Ты будешь сердиться (станешь, будешь зол).
- Werd(e) nur nicht böse. – Только не сердись!
Вежливая форма
В вежливой форме повелительного наклонения в немецком мы используем просто обратный порядок слов. Обратите внимание: нужно сказать не просто подойдите, а подойдите Вы (не забыть Sie).
- Sie spielen. — Spielen Sie! – Играйте!
- Sie machen. — Machen Sie! – Сделайте!
- Sie geben. — Geben Sie! – Дайте!
- Sie nehmen. — Nehmen Sie! – Возьмите!
В данном случае, как вы уже заметили, подлежащее и сказуемое меняются местами и из повествовательного предложения, мы получаем повелительное.
Особо вежливая просьба выражается формой würden + Infinitiv, где вспомогательный глагол würden как бы соответствует русской частице бы:
- Würden Sie bitte bis morgen alle Formalitäten erledigen. – Уладьте (уладили бы Вы), пожалуйста, все формальности до завтра.
Глагол werden также играет в важную роль в образовании Konjunktiv 2, подробности ищите в нашей более ранней статье.
Особые случаи
Imperativ может быть направлен и на форму мы, когда нам необходимо выразить призыв или предложение, тогда возможны следующие варианты
- (Los!) Tanzen wir! – (Давай!) Потанцуем!
- Wollen wir tanzen! – Потанцуем! (дословно: Хотим мы танцевать!)
- Lass uns tanzen! – Потанцуем! (Дай нам, пусти нас танцевать!)
Иногда, как и в русском языке, Imperativ может быть выражен и неопределенной формой:
- Einsteigen bitte! – Пожалуйста, садиться! (в транспорт).
- Nicht öffnen, bevor der Zug hält! – Не открывать, пока поезд не остановится.
- Nicht stören! – Не мешать!
- Karten hier entwerten. – Здесь прокомпостировать (дословно: обесценить) билеты.
Надеемся, наша статья помогла вам понять, как образуется повелительное наклонение в немецком языке, и вы сможете свободно использовать его в речи. Однако просим не забывать, что зачастую повелительная форма звучит достаточно категорично и применять ее нужно осторожно.
Повелительное наклонение в немецком. Императив (Imperativ)
Императив используется тогда, когда к одному или нескольким людям обращаются лично, напрямую. Повелительное наклонение образуется только для местоимений du (ты), ihr (вы), Sie (Вы).
Mach (st du) das Foto von uns! (уходит окончание -st и местоимение du)
Macht (ihr) das Foto von uns! (уходит местоимение ihr)
Machen Sie bitte, das Foto von uns. (Sie остается без изменений)
Слова bitte и bitte mal делают повелительное наклонение более вежливым и дружелюбным.
Mach das Foto von uns!
Mach bitte das Foto von uns.
Mach bitte mal das Foto von uns.
Mach doch bitte mal das Foto von uns.
Функции императива
Инструкции и руководства
Schrubben Sie gut die Kartoffeln. – Почистите хорошо картофель.
Garen Sie sie in reichlich Salzwasser ca. 20 Minuten. – Отварите его в подсоленной воде примерно 20 минут.
Gießen Sie die Kartoffeln ab und vierteln Sie sie. – Слейте воду и порежьте картофель на четыре части.
Mischen Sie die warmen Kartoffeln mit Dressing und lassen Sie den Salat erkalten. – Смешайте теплый картофель с заправкой и дайте салату остыть.
Призыв
Mach(e) mit! – Делай вместе с нами! (Присоединяйся!)
Rettet die Umwelt! – Спасите окружающую среду!
Verbietet das Rauchen in den Cafés und Straßen! – Запретите курение в кафе и на улицах!
Распоряжение
Sprecht leise! Ihr seid in der Bibliothek. – Говорите тише! Вы в библиотеке.
Nehmen Sie hier Ihren Einkaufskorb! – Возьмите Вашу корзину для покупок здесь.
Benutzen Sie den Nebengang an der Ostseite! – Воспользуйтесь дополнительным входом на восточной стороне.
Просьба
Hilf mir bitte bei der Hausarbeit! – Помоги мне, пожалуйста, с домашней работой!
Gießt bitte die Blumen im Zimmer! – Полейте, пожалуйста, цветы в комнате!
Geben Sie mir bitte Ihren Pass! – Дайте мне, пожалуйста, Ваш паспорт!
Советы
Mach(e) öfter Sport! – Занимайся чаще спортом!
Esst nicht so viel zu Abend! – Не ешьте так много на ужин!
Fahren Sie bitte nicht so schnell! – Едьте, пожалуйста, не так быстро!
Запрет
Übersetze diesen Text ohne Wörterbuch! – Переводи этот текст без словаря!
Schwimmt hier nicht! – Не плавайте здесь!
Machen Sie hier kein Foto! Das ist verboten. – Не фотографируйте здесь! Это запрещено.
Предупреждение
Fahr(e) langsamer! – Едь помедленнее!
Geht lieber nach Hause, sonst werden eure Eltern sauer. – Идите лучше домой, иначе родители на вас обидятся.
Lassen Sie mich bitte in Ruhe! – Оставьте меня, пожалуйста, в покое!
Повелительное наклонение правильных (слабых) глаголов
В таблице приведены примеры повелительного наклонения для правильных глаголов, глаголов с отделяемыми приставками и возвратных глаголов.
Инфинитив | du | ihr | Sie |
---|---|---|---|
malen – рисовать | Mal(e) die Blume! | Malt die Blume! | Malen Sie die Blume! |
kochen – готовить | Koch(e) die Suppe! | Kocht die Suppe! | Kochen Sie die Suppe! |
aufmachen – открывать | Mach(e) dein Buch auf! | Macht eure Bücher auf! | Machen Sie Ihr Buch auf! |
anziehen – одевать | Zieh(e) die Jacke an! | Zieht die Jacke an! | Ziehen Sie die Jacke an! |
s. treffen – отдыхать | Triff dich mit Otto. | Trefft euch mit Otto. | Treffen Sie sich mit Otto. |
s. kämmen – причесываться | Kämm(e) dich! | Kämmt euch! | Kämmen Sie sich! |
Повелительное наклонение. Изменение корневых гласных
Изменения происходят с местоимением du – ты. Буква e меняется на i или ie:
Инфинитив | du | ihr | Sie |
---|---|---|---|
essen (есть, кушать) -i- | Iss den Salat! | Esst den Schweinebraten! | Essen Sie die Pasta! |
geben (давать) -i- | Gib mir ein paar Minuten Zeit! | Gebt das Buch am Dienstag zurück. | Geben Sie mir die Information! |
lesen (читать) -ie- | Lies dieses Gedicht! | Lest diesen Artikel in der Zeitung! | Lesen Sie meinen Roman! |
sehen (смотреть) -ie- | Sieh dir den Film heute an! | Seht auf dieses Bild an der Wand! | Sehen Sie das Kleid an! |
Однако, не изменяется a на ä:
Fahr am Morgen! – Езжай утром!
Lauf in dem Esszimmer nicht! – Не бегай в столовой!
Backe Plätzchen zu Weihnachten! – Испеки печенье к Рождеству!
Повелительное наклонение для глаголов, заканчивающихся на -t; -d; -m; -n (arbeiten, reden, atmen, öffnen)
У таких глаголов появляется окончание —e:
Инфинитив | du | ihr | Sie |
---|---|---|---|
arbeiten (работать) | Arbeite nicht bis zum spät! | Arbeitet zusammen! | Arbeiten Sie im Garten! |
atmen (дышать) | Atme die frische Luft! | Atmet die Seeluft! | Atmen Sie tief ein und aus! |
finden (находить) | Finde dir ein Hobby! | Findet das Geschenk! | Finden Sie das Wort im Wörterbuch! |
heiraten (жениться, выходить замуж) | Heirate nicht im Mai! | Heiratet mal endlich! | Heiraten Sie diesen Mann nicht! |
Исключения
Инфинитив | du | ihr | Sie |
---|---|---|---|
sein (быть) | Sei bitte so nett! – Будь таким милым! | Seid aufmerksam! – Будьте внимательны! | Seien Sie nicht so nervös! – Не будьте таким нервным! |
haben (иметь) | Hab Geduld! – Имей терпение! | Habt eure Freunde herum! – Привлеките своих друзей! | Haben Sie ihn nicht zum Narren! – Не смейтесь над ним! |
werden (становиться) | Werde Teilnehmer! – Стань участником! | Werdet nicht anders. – Не меняйтесь! | Werden Sie erfolgreich! – Будьте успешны! |
Замена императива. Альтернатива повелительному наклонению
Инфинитив
Handys ausmachen! – Выключить мобильные телефоны!
Bestecke bitte neben den Teller legen! – Приборы класть рядом с тарелкой!
Nicht träumen, buchen! – Не мечтать, заказывать!
Существительное
Hilfe! – Помощь!
Ruhe im Saal! – Тишина в зале!
Süßigkeiten! – Конфеты!
Причастие II
Schwimmen verboten! – Плаванье запрещено!
Betreten verboten! – Вход запрещен!
Eigene Initiative gern gesehen! – Личная инициатива приветствуются!
Пассив
Die Fahrkarte wird gezeigt! – Предъявлять билет (билет показывается)!
Obst wird gut gewaschen! – Фрукты моются хорошо!
Jetzt wird aufgestanden! – Сейчас время вставать (встается)!