Перейти к содержимому

wischen ; wegwischen ; entwischen ; abwischen ; aufwischen ; verwischen ; auswischen ; erwischen * 

Чем отличаются эти слова в Немецком языке. Объясни и приведи примеры с этими словами. Вот их список.

wischen
wegwischen
entwischen 
abwischen 
aufwischen
verwischen 
auswischen 

erwischen *


Чем отличаются эти слова в Немецком языке. Объясни и приведи примеры с этими словами. Вот их список.

wischen
wegwischen
entwischen
abwischen
aufwischen
verwischen
auswischen

erwischen *


https://chat.openai.com/

Эти слова в немецком языке имеют схожие корни и связаны с действием «wischen», что означает «вытирать» или «проводить». Однако они имеют разные префиксы, которые придают им различные значения. Вот их различия с примерами:

  1. wischen — вытирать, протирать, стирать
  • Beispiel (пример): Ich wische den Tisch ab. (Я вытираю стол.)
  1. wegwischen — стереть, вытереть, убрать
  • Beispiel: Bitte wische die Flecken weg. (Пожалуйста, стерни пятна.)
  1. entwischen — сорваться, ускользнуть, улизнуть
  • Beispiel: Der Dieb ist der Polizei entwischt. (Вор ускользнул от полиции.)
  1. abwischen — оттереть, вытереть, убрать
  • Beispiel: Kannst du bitte den Tisch abwischen? (Можешь, пожалуйста, вытереть стол?)
  1. aufwischen — вытирать, убирать, подметать
  • Beispiel: Nach der Party mussten wir den Boden aufwischen. (После вечеринки нам пришлось подметать пол.)
  1. verwischen — стирать, смазывать, размывать
  • Beispiel: Die Regentropfen haben die Farbe verwischt. (Дождевые капли размыли краску.)
  1. auswischen — вытирать, стирать, удалить
  • Beispiel: Er wischte den Text aus. (Он стер текст.)
  1. erwischen — поймать, застать
  • Beispiel: Der Lehrer erwischte den Schüler beim Schummeln. (Учитель поймал ученика на списывании.)

Примечание: В слове «erwischen» (*) является глагольным действием и обычно используется в контексте «поймать» или «застать».


https://www.perplexity.ai/

Эти немецкие слова, начинающиеся с «wisch-«, «weg-«, «ent-«, «ab-«, «auf-«, «ver-«, «aus-» и «er-«, являются различными глагольными приставками, которые изменяют значение базового глагола «wischen» (вытирать, стирать).

Вот объяснение и примеры использования этих слов:

  1. wischen — базовый глагол, означающий «вытирать, стирать»:
  • Ich wische den Tisch ab. — Я вытираю стол.
  1. wegwischen — «вытереть, убрать»:
  • Ich wische die Krümel vom Tisch weg. — Я вытираю крошки со стола.
  1. entwischen — «ускользнуть, убежать»:
  • Die Katze ist mir entwischt. — Кошка от меня ускользнула.
  1. abwischen — «вытереть, стереть»:
  • Ich wische den Staub vom Tisch ab. — Я вытираю пыль со стола.
  1. aufwischen — «вытереть, подмести»:
  • Ich wische den verschütteten Kaffee auf. — Я вытираю пролитый кофе.
  1. verwischen — «размазать, стереть»:
  • Die Tinte ist auf dem Papier verwischt. — Чернила на бумаге размазались.
  1. auswischen — «вытереть, очистить»:
  • Ich wische die Spülmaschine aus. — Я вытираю посудомоечную машину.
  1. erwischen — «поймать, застать»:
  • Die Polizei hat den Dieb erwischt. — Полиция поймала вора.

Эти приставки меняют значение базового глагола «wischen», добавляя различные оттенки значений, такие как направление действия, полнота выполнения, результат и т.д. Правильное использование этих слов важно для точного выражения на немецком языке.


https://gemini.google.com/

Различия между немецкими словами, связанными с «wischen»:

wischen:

  • Основное значение: тереть, вытирать
  • Примеры:
    • Ich wische den Tisch ab. (Я вытираю стол.)
    • Sie wischt ihre Hände ab. (Она вытирает руки.)
    • Er wischt den Schmutz weg. (Он стирает грязь.)

wegwischen:

  • Значение: тереть/вытирать, чтобы удалить
  • Примеры:
    • Wische den Fleck weg. (Сотри пятно.)
    • Kannst du den Staub wegwischen? (Можешь стереть пыль?)
    • Er wischte die Tränen weg. (Он вытер слезы.)

entwischen:

  • Значение: ускользать, убегать
  • Примеры:
    • Dem Dieb ist es gelungen zu entwischen. (Вору удалось сбежать.)
    • Sie entwischt ihm durch die Tür. (Она выскользнула из него через дверь.)
    • Der Fisch entglitt ihm. (Рыба ускользнула от него.)

abwischen:

  • Значение: тереть/вытирать сверху вниз
  • Примеры:
    • Wische die Fenster ab. (Вымой окна.)
    • Kannst du bitte die Regentropfen abwischen? (Можешь ли ты вытереть капли дождя?)
    • Er wischte den Schweiß von seiner Stirn ab. (Он вытер пот со лба.)

aufwischen:

  • Значение: тереть/вытирать снизу вверх
  • Примеры:
    • Wische den verschütteten Saft auf. (Вытри разлитый сок.)
    • Kannst du den Dreck aufwischen? (Можешь ли ты вытереть грязь?)
    • Sie wischte die Scherben auf. (Она подмела осколки.)

verwischen:

  • Значение: размывать, делать нечетким
  • Примеры:
    • Der Regen verwischt die Spuren. (Дождь смывает следы.)
    • Die Erinnerung an den Unfall verwischt allmählich. (Воспоминания о аварии постепенно стираются.)
    • Er verwischte die Grenze zwischen Gut und Böse. (Он стер грань между добром и злом.)

auswischen:

  • Значение: тереть/вытирать изнутри
  • Примеры:
    • Wische die Tasse aus. (Вымой чашку.)
    • Kannst du bitte den Topf auswischen? (Можешь ли ты вымыть кастрюлю?)
    • Er wischte seine Schuhe aus. (Он вытер свои ботинки изнутри.)

erwischen:

  • Значение: ловить, поймать
  • Примеры:
    • Die Polizei hat den Dieb erwischt. (Полиция поймала вора.)
    • Ich habe dich endlich erwischt! (Я тебя наконец-то поймал!)
    • Er erwischte sie beim Schummeln. (Он застал ее за жульничеством.)

Примечание:

  • Некоторые из этих слов могут иметь несколько значений, и точный перевод будет зависеть от контекста.
  • В некоторых случаях могут быть допустимы варианты перевода, и выбор будет зависеть от стилистических предпочтений.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *