Gemini
Слово «für» в немецком языке
Слово für в немецком языке имеет множество значений, которые могут меняться в зависимости от контекста.
Основные значения:
1. Предлог:
- Цель (для, за): «Ich gehe für dich einkaufen.» (Я иду за покупками для тебя.)
- В интересах (для, за): «Er kämpft für seine Familie.» (Он борется за свою семью.)
- Вместо (для, за): «Kannst du für mich unterschreiben?» (Можешь ли ты подписаться вместо меня?)
- В пользу: «Sie stimmte für den Vorschlag.» (Она проголосовала за предложение.)
- В пользу: «Es spricht für ihn, dass er pünktlich ist.» (Это говорит в его пользу, что он пунктуален.)
- В течение: «Der Zug fährt für eine Stunde.» (Поезд едет в течение часа.)
- Для: «Ich habe ein Geschenk für dich.» (У меня есть подарок для тебя.)
- Для: «Der Film läuft für Kinder.» (Фильм для детей.)
- На (для): «Sie arbeitet für einen großen Konzern.» (Она работает на (для) большую компанию.)
- О (об): «Sie interessierten sich für Kunst.» (Они интересовались искусством (о искустве).)
- За: «Ich bezahle für das Essen.» (Я плачу за еду.)
2. Союз:
- Ибо (Потому что): «Er ist müde, für er hat viel gearbeitet.» (Он устал, ибо (потому что) он много работал.)
- Ибо (Потому что): «Ich komme nicht, für ich bin krank.» (Я не приду, ибо (потому что) я болен.)
3. Частица:
- за (в пользу): «Er ist für Frieden.» (Он за (в пользу) мир.)
- за (в пользу): «Die Beweise sprechen für seine Unschuld.» (Доказательства говорят за (в пользу) его невиновности.)
4. Местоимение:
- Для кого-то: «Wer ist für die Rechnung zuständig?» (Кто отвечает за счет?)
5. Глагол:
- Считать: «Ich für ihn einen guten Freund.» (Я считаю его хорошим другом.)
- Считать: «Sie für es unmöglich, die Prüfung zu bestehen.» (Она считала невозможным сдать экзамен.)
Важно отметить:
- Значение слова für может меняться в зависимости от предлога, с которым оно используется.
- В некоторых случаях слово für может иметь несколько значений в одном предложении.
- Для правильного понимания значения слова für необходимо учитывать контекст.
für [fy:ɐ] PREP + akk | für [fy:ɐ] PREP + akk | ||
für |
для | für ; для | |
für heute | на сего́дня | für heute ; на сего́дня | |
was für (ein) …? | что за …? | was für (ein) …? ; что за …? | |
an und für sich | само́ по себе́ | an und für sich ; само́ по себе́ | |
das ist eine Sache für sich | э́то осо́бая статья́ | das ist eine Sache für sich ; э́то осо́бая статья́ | |
ein für allemal! | раз и навсегда́! | ein für allemal! ; раз и навсегда́! | |
das Für und Wider | за и про́тив | das Für und Wider ; за и про́тив | |
Tag für Tag | день за днём | Tag für Tag ; день за днём | |
kann ich noch etw für Sie tun? | могу́ я вам ещë чем-нибу́дь помо́чь? | kann ich noch etw für Sie tun? ; могу́ я вам ещë чем-нибу́дь помо́чь? | |
ich bin für deine Idee | я голосу́ю за твоë предложе́ние | ich bin für deine Idee ; я голосу́ю за твоë предложе́ние | |
sich für etw entscheiden | приня́ть реше́ние в по́льзу чего́-ли́бо | sich für etw entscheiden ; приня́ть реше́ние в по́льзу чего́-ли́бо | |
er ist sehr groß für sein Alter | он о́чень высо́кий для своего́ во́зраста | er ist sehr groß für sein Alter ; он о́чень высо́кий для своего́ во́зраста | |
für immer | навсегда́ | für immer ; навсегда́ | |
ich bin für ihn eingesprungen | я пошëл вме́сто него́ | ich bin für ihn eingesprungen ; я пошëл вме́сто него́ |